Krastan Dyankov Translation Award


The Elizabeth Kostova Foundation is pleased to invite you to the annual Krastan Dyankov Translation Award Ceremony.

About the event:
The shortlist will be posted on on the 27th of November 2012 and the ceremony will take place on the 29th of November (Thursday) 2012, 6 p.m., at the American Corner, 4A Slaveykov Sq. In order to RSVP, please contact Simona Ilieva at

About the award:
The Krastan Dyankov Translation Award was established in 2007 and will be given for the sixth time this year. The award is granted annually for an outstanding translation of a contemporary novel of high literary quality from English into Bulgarian. The original edition in English must be published after 1980, whereas the translation in Bulgarian, between 1 January 2011 and 17 September 2012. The main award amounts to BGN 3000. Since 2009, the foundation has also given a special award equal to BGN 1500. Every literary translator whose translation meets the award criteria could be nominated.

About Krastan Dyankov:
Krastan Dyankov (1933-1999) was a renowned Bulgarian translator from English into Bulgarian. He translated works by numerous important 20th century American authors, among them John Steinbeck, John Updike, Erskine Caldwell, John Cheever and William Faulkner.

short url link | UK Trainer News & Releases